【韓国の反応】「漢字を捨てた韓国」の記事を見た韓国人→「日本は伝統にすがる未開の国」「漢字は不便なのに捨てられない国」日本人のコメントに韓国人が反応



朴正煕氏(パククネ元大横領の父)逝去の時の新聞。この1970年以降韓国は漢字教育から離れて行きます。なので韓国へ行くと年齢層が上に行くほど漢字を読める人が多くいますね。なので学者でもそれ40~50年前以上の論文を読めない人が多くいる現状になっています。


<ニュースコンテンツ>
アジアの漢字圏諸国には、漢字の起源である中国のほか、日本、韓国、ベトナムがあります。中国メディア「ペンギン」は最近、韓国と日本の文化の中で韓国語がどれだけの足跡を残したかを紹介する記事を掲載した。


中国で、多くの人々は、彼ら自身を中国人の大きい発明と呼ぶが、明らかに、韓子の影響は巨大である。しかし、上記の国で、漢字の廃止または制限は、中国人を失望させるでしょう。この点で、日本は、おそらく中国にとって最も友好的な国であり、まだ存在し、不可欠です。


記事は、3カ国の日韓月(原文順)の韓国語のワープロについて紹介している。第一に、日本は、韓字論の廃止により、廃止の危機に直面しているが、最終的には「韓国語」から脱却できなかった、と言っている。韓国では漢字が使っていたが、光復と同時に、韓国語の専用法が制定され、消滅し、「号」のみで使わされた。しかし、最近、「回復」の「回復」が出現し、記事は「韓国は「韓国」の習慣を断ち切り、再び「再」と述べた。では、ベトナムでは?ベトナムがフランス植民地になった後、ベトナム語をローマ字として表記し、「ベトナムは漢字を完全に排除した」と漢字を除いたが、韓国語やベトナム語には漢字由来の単語が多く残り、漢字の影響度が見られた。中華圏以外では、漢字の長所を最もよく知っているのは日本人でしょう。記事は、日本に行って漢字をたくさん見て、緊張は意味が通じ合っている、と喜んだ。現代では、日本人が西洋の単語を漢字に翻訳して現代中国語に編入するケースも少なくない。今後、日本は韓子を大事にする。






■ニュースに対する日本人の反応


■韓国の反応

●韓国人
君たちは(不便さにも)漢字も捨てられない、ハンコも捨てられず現金にこだわって(時代外れの)政治世襲には目をつむりアナログ感性だと包装しながら、 過去に縛られて生きているんだけど。 変化が嫌いなのに明治維新をどうやって成功させたのか本当に不思議だ。(注:ちなみに明治維新前後に西洋から来た言葉を訳し日本で作られた単語は中国、韓国で多く使われていますね。)


●韓国人
明治維新の成功は、純粋に西洋列強との交流が一番早かったおかげで外部要因による危機意識も一番早く広がったからでしょう。


●韓国人
一生を通じて漢字が分からなくて不便だったのは、昔おじいさんの碑石を見るときだけだった。


●韓国人
ハングル最高


●韓国人
漢字で名前を表記する方?
コロナで店舗に入る時、名前を書く時漢字を見たこともないのに。日本の捏造だね。
歴史記録は韓国にも専門家がいるから解読できない理由もないのに、倭寇たち妄想が湧いてきますね。


●韓国人
ハングルって象形文字みたい。


●韓国人
漢字は東アジアの宝。ハングルは人類の宝。ゲーム終了


●韓国人
前にはハングルの優秀性を知らせたかったが反応が一様に情けなくて言い返す価値も感じられずむしろ安心できるこの気持ち…朝鮮後期の新しい文物を受け入れることができない指導層が、あのような姿だったのではないかと考えられる。



●韓国人
あ、日本の子たちは本当に無知だね。


●韓国人
知っているほど見えるんだよ。人をけなすほど下がるのは自分だということを知らない愚か者たち。


●韓国人
果てしなくでっち上げ。漢字をまた拾って?最近、漢字(塾)別に習う所はありますか? 日常生活では最初から使われてないけどwww


●韓国人
デジタル時代に遠い漢字か
実際に漢字を書けと言ったら書けないものが
覚えはするが書けない未開漢字


●韓国人
漢字を知ればもっと深く分かると思うけど実は生きるには別に必要が無いまま今まで生きて来た結果だから、法曹人や学者たちみたいな関係者たちだけ知っていればいいんじゃないかと思う。このごろは効率重視なので敢えて戻す必要はないようだ。


●韓国人
日本は伝統や慣習を破ろうとする動きがない国です。簡単に言うとマニュアルの国です。マニュアルに書かれていると、そのまま行動するだけで、誰一人それを直そうとすることができないんです。多分、日本がまだ漢字を持っているのもここからだと思います。どういうことかと言うと、きっと過去ある時点で漢字がなくても書けるんだなと気づいた誰かがいたはずです。ベトナムも韓国も、その時点で漢字を捨てました。日本は誰かがそれを改善しても捨てようと言い出せませんでした。結局ずっと使うしか…不便でも誰一人不便だと話せない国だから


●韓国人
面白いのは、日本のポンたちも漢字が捨てられない文字だということです。本当に面白い。
同音異義語が多すぎるってwwww


●韓国人
世界の多くの国々がハングルをどのように評価しているかについての内容は、一つも聞いたことがないようだ。やっぱりガラパゴス… いや、ガラパゴスもあれくらいじゃないと思うけど。全く別世界じゃない? wwww


●韓国人
日本は発音できる文があまりにも限定的だから同音語がすごく多いと思う。
お前たちは漢字捨てたくても絶対捨てられない。


●韓国人
漢字を知らなくても生きていく上で全く問題がない。
しかし、韓国語の60%が漢字語であることを勘案すれば、漢字を知れば単語の定義が明快になる。したがって、難しい文章も簡単にその意味を把握することができる。ただほとんどの人がそれほど難しい文章を解読することはないので、知らなくてもいい。



ttp://www.gasengi.com/main/board.php?bo_table=history02&wr_id=24575 より翻訳

コメント

  1. 名無しさん より:

    今日も順調にファビョってウンコがうまいニダ

  2. 名無しさん より:

    今日の名文 笑
    韓国人→「日本は伝統にすがる未開の国」

    11
    • 名無しさん より:

      完全に自分を自分で貶してる内容なのに、何故かホルホルしてて笑う
      そして、魔法瓶て茶を飲む意味不明なゲテモノ茶道とか腹よじれるほど笑わせてくるんだよなあ

      13
      1
    • 名無しさん より:

      そりゃ属国続きの歴史じゃ伝統云々以前に惨めな過去から目を背けて現実逃避したいもんな

      10
  3. 名無しさん より:

    韓国人が歴史歪曲ばかりしてる理由の一つが
    50年前の国の文書も読めなくなったからだと言われてる

    30
  4. 名無しさん より:

    伝統を蔑ろにするくせに、自国の文化は凄いと主張するっておかしくね?

    32
  5. 名無しさん より:

    韓国が漢字をやめたことなどどうでも良いが、個人的には中国人の最大の発明は漢字だと思っている。

    14
    2
  6. 名無しさん より:

    朝鮮人がなぜダメなのかが理解できる話題でしたww

    21
  7. 名無しさん より:

    ネットの噂をそのまま鵜呑みにして自国の小学生の教科書に、
    「国際機関は文字の文化のない民族に文字としてハングルを教えている」ってホラ話記載したのどこの国だっけ
    後で何の根拠もないネットの噂って分かって削除したのどこの国だっけ

    15
  8. 名無しさん より:

    諭吉さんが監修して完成し、日本が広めたハングルを捨てれない朝鮮人。

    20
    • 名無しさん より:

      日帝残滓なのにねぇw 。
      漢字を捨てたからハリーポッターの翻訳本が日本語訳の3倍の厚さになってるww 。
      そりゃ韓国人が本を読まなくなるはずだ!

  9. 名無しさん より:

    漢字を否定する理由ってのが
    「日本人が使ってる」
    ってのがミエミエだからなw

    こんなもんなんだよ連中のレベルってw

    12
    1
  10. 名無しさん より:

    >明治維新の成功は、純粋に西洋列強との交流が一番早かったおかげで外部要因による危機意識も一番早く広がったからでしょう。

    こいつら、戦国時代にどんだけスペイン、ポルトガル、オランダ船が日本に来てたのか知らないんだなw

    11
    • 名無しさん より:

      いやいや、だから日本は江戸時代を通じて接触してた。
      つまりは朝鮮より早く西洋列強とうまくやってたから成功が早かっただけ、っていう論法なんだわ。

      じゃあ、インドやインドネシア、中国はもっと早いんだけどな。

      • 名無しさん より:

        奴ら、ペリーがやってきて「海禁政策」やめて門戸広げるまでずっと本来の意味の「鎖国」してたって思ってるんだぞ・・・。

        「鎖国」なんて古代の用語を使った明治の歴史学者が悪いんだけどさ。

  11. 名無しさん より:

    問題を見ようとしなければ、問題には気づかない

  12. 名無しさん より:

    豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆

  13. 名無しさん より:

    固有言語と綿密に紐づく従来文字の制限や廃止が、どのような影響を与えるかという社会実験だと思ってる。
    英語なんかがより混ざっていってクレオール言語のような形に変化してくんじゃないかな。
    あるいはニュースピークのように語彙が消えていってるけど、本人たちは気づかないか。

  14. 名無しさん より:

    「 自 省 」

    と言う事がまったくできない欠陥カルト民族だと誤りの修正が不可能になって、どんどん袋小路へ自ら追い詰められて行くと言うのは朝鮮人見てるとよくわかります
    グル政府の言うことがすべて正しいのは半島サティアンの中だけだと死んでも気づかないだろうから処置なしでリサイクル不能

    結局、焼いちゃうしかないんだよね ┐(´д`)┌

  15. 名無しさん より:

    韓国人七不思議のひとつだな。
    なんでローマ字と同じような単純な発語記号であるハングルを誇れるのか。

  16. 名無しさん より:

    あいつら、よくあのおでん文字区別できるな。
    特に手書きで少しでも崩したらアウトやろ?
    しかも、全部発音しないとまともに読めないとか終わってるわ。
    速読性ゼロで、知らない単語は辞書必須、当然ひかないので、そもそも本を読まない。

    やせたかなしい
    とかみたいに間違って読むのもあるし、同音異義語は終わってるし。
    漢字の造語の作りやすさとかも文章読んだり書いたりするうえで。楽しいのにね。

    4
    1
    • 名無しさん より:

      漢字の書って それだけでイメージできる時があるよね
      同音異議のひらがな単語ではち~っとばかし難しいだろう
      愛・哀・相・藍・逢・合・曖・挨・会・和・藹・娃 ぜ~んぶ「あい」
      だからちんぷんかんぷんになるんだよ

  17. 名無しさん より:

    ま、こういう文化の取捨選択には正しい答えというものはないよ。
    韓国は漢字文化から、まったく基礎が違う表音文字のみの文化になっていくだけ。
    それは、はっきりいって木に竹を継ぐようなもんだけど、なにも問題を感じないというならそれでいい。
    て言うか朝鮮文化がどう腐ろうがどうだっていい。

  18. 名無しさん より:

    漢字を不便って言ってる時点で教育レベルがわかるw

    13
    • 名無しさん より:

      漢字が読めない幼稚園レベルの知能しかない人達にとって漢字は不便だろう。
      日本語や中国語を勉強している外国人にとっては難しいらしいが、不便とは思わないだろう。

    • 名無しさん より:

      普通に考えて、
      外交にしても、内政にしても、命令書とかがある訳なんだが、漢字で書かれているものなら意味が伝わるんだよ。
      日本語の中でも「文語」が無くならなかった理由が、『日本の共通語』だったからだけれど、口語で書かれた方言丸出しの文章を相手が理解出来る訳無いんだよね。
      これと同じ事が、韓国内で起きている。
      ハングルで書かれた文章を正しく理解出来ない。訛りをそのまま書いているから意味が伝わらない。だからあれだけ事故が起きてるんだよね。
      書いても意味がわからん文字を誇る理由が本当にわからん。

    • 名無しさん より:

      日本の書物をハングルに翻訳すると3倍から5倍の文書量になるそうな。
      さて不便なのはどちらでしょか?

  19. 名無しさん より:

    漢字は彼らにとって不便だったのだ
    使いこなせるだけの素養がなかった

  20. 名無しさん より:

    韓国人が言う歴史を忘れた者に未来はない。って言葉があるだろ。韓国人は漢字で書かれた歴史文献とか読めるのか?読めないからファンタジー歴史のファクトチェックが出来ないんだろ。

  21. 名無しさん より:

    ハングルは2進法、漢字と併用で10進法くらいなる。文字形態。
    文字で伝達するスピードが漢字の方が明らかに優れている。もちろん学習する難易度も上がるが、正確に速く伝えることが大事。
    50年前の人の文書も理解できないことが歴史正しく伝えられない原因。正しく伝えないための国策なのだと思う。

  22. 名無しさん より:

    ひらがなだけで生活とかストレスでしかないんだけど。同じ文章を他言語で書いてネイティブに読ませる、それを脳が理解する速度を数値化できれば説明しやすいんだがなぁ

  23. 名無しさん より:

    取り敢えず、日本でサイト運営するならもうちょっと日本語を勉強してほしい。
    中国語が分からないなら、中国の記事には手を出さない方がいい。漢と韓が全く同じ文字で同じ発音なのは最近知ったが、それが通用するのは韓国内だけなんだ。

  24. 名無しさん より:

    逆ギレするほど、アホをひけらかしてくるな。

    漢字を捨てた理由も知らないのか?

    反日で漢字を捨てたんだろうが!!

    それとも、言葉を教えたのは日本であるコトになるから、知らされてないの
    か?

  25. 名無しさん より:

    ハングルも捨ててた土人だろうに

  26. 名無しさん より:

    ベトナムは漢字を捨てたが
    なんだかんだいいつつ漢字の意味が分かる人が多いよ
    読めないけど意味は分かるとね
    日本人も中国語が分からないし読めないが意味は分かるのが多く
    逆に中国も日本の漢字を読めないが意味は分かるとかになるそうだ
    それを考えたら漢字はイラストみたいなものかもしれない

  27. 名無しさん より:

    中国大陸は、漢字、麻雀、ラーメン等すばらしい発明があるが、今の中華人民共和国とは全く関係の無いことなので、世界に害悪を巻き散らかす中共に何の恩義も感じる必要は無いし、子分のゴミ半島は今も昔も日本にとっては、ただの災いのもと

    1
    2
  28. 名無しさん より:

    韓国人の読書量がゼロなのは、ハングルしかないからでしょ
    情報の伝達量が少ないハングルって、価値がないことは結論でているし、韓国人も認めているよね

  29. 名無しさん より:

    ハングルは気持ち悪い。

  30. 名無しさん より:

    歴史を忘れた民族に未来はない
    なんてこと言ってる奴らがいるらしいですよ?韓国さん?

  31. 名無しさん より:

    不可逆的に解決したことを蒸し返す朝鮮人は未開じゃないんですか^〜?

  32. 名無しさん より:

    日本からハングルを教わった朝鮮土人は本当に気違いだ。
    日本がいなければ、身振り手振りでコミュニケーションしていただろうな。

  33. 名無しさん より:

    こんな事一つ理解させられないのだから、
    歴史どうので韓国人に解らせようとか、
    阿呆な日本人には無理な話。

  34. 名無しさん より:

    そろそろ韓国の悪口言うのも飽きて来ない。
    正直ああ言えばこういうだからそれで不快になるのも馬鹿馬鹿しいから、明らかな間違いに簡潔に反論するにとどめるような風潮になれば良いなと思ってる

  35. 名無しさん より:

    世界で16億以上の人が使う漢字を捨て
    8千万以下しか使わないハングルを選んだのか?wwどっちがバカなんだろうなww

  36. 名無しさん より:

    漢字を知らなくても生きていく上で全く問題がない。
    しかし、韓国語の60%が漢字語であることを勘案すれば、漢字を知れば単語の定義が明快になる。したがって、難しい文章も簡単にその意味を把握することができる。ただほとんどの人がそれほど難しい文章を解読することはないので、知らなくてもいい。

    乗算を知らなくても生きていく上で全く問題がない。
    しかし、加算と乗算の関係を勘案すれば、加算よりも乗算のほうが効率的に答えを算出できる。したがって、難しい計算も簡単に答えを導くことができる。ただほとんどの人がそれほど難しい計算をすることはないので、知らなくてもいい。
    と、いってるのと同じ。

  37. 名無しさん より:

    漢字を捨てていいことあるのかな。日本は漢字を使ったほうが便利だから使ってるだけ。ハングルだけだと、ひらがな又はカタカナだけと同じだろ?韓国はよくそんなことやってるよな?そんな面倒なことしてるから、ノーベル賞を全く取れないんじゃないか?あ、ただ頭が悪いだけか(笑)

    • 名無しさん より:

      まぁでも文字打つときの非効率ったら漢字の弊害だよなとは思う。ローマ字入力してふと画面見たらカナではなくアルファベットの羅列になってたり、漢字の候補がスクロールしても一向に出なくて結局慣用句打って一文字消すとか。一長一短とは思うが入力に関してはアルファベットオンリーの国がうらやましい。

    • 名無しさん より:

      過去の文献が読めないから、
      哀れな過去の本当の歴史を知ってむせび泣く事はないニダ

  38. 名無しさん より:

    日本のいろんな所で朝鮮文字消えていってますね。
    良いことです。

  39. 名無しさん より:

    ハングルは音を表す記号。

  40. 名無しさん より:

    韓国は漢字を捨てたわけではありません。李氏朝鮮では両班だけが漢字の読み書きができただけで、一般人は文字も書けないし、読むこともできない土人国家でした。もともと韓国一般人は漢字など使っていないので捨てたという表現は大間違い。日韓併合時にはこの土人に読み書きを教えるために、ハングルと漢字の両方を教えたわけですね。日本で言えば、ひらがな・カタカタと漢字のようなものです。

  41. 名無しさん より:

    人のものを盗んでばかりだから、
    物も文化も大事さがわからないのが朝鮮人。
    そうやって手あたり次第に盗んではあっさり捨ててきたから
    現在の韓国には文化と呼べる代物が何一つ残っていない。

  42. 名無しさん より:

    過去を忘れた民族に未来は無い、じゃなかったっけ?

    小学生くらいだと勉強出来ない奴に限って漢字なんて必要無いって言ってたな

  43. 名無しさん より:

    韓国で本が売れないのが本質
    ひらがなだけの本なんて疲れるだけ
    韓国はそれ
    ちなみに日本が一番漢字を使いこなしている
    漢字にはルビがなく20世紀でローマ字を導入し始めるまで発音もバラバラだった
    その点日本はかなりうまく使いこなしている

  44. 名無しさん より:

    韓国人は漢字と同時に
    ノーベル賞の受賞も捨てた
    という言い訳。

    • 名無しさん より:

      訓練しなければ、スポーツで強く慣れない。
      同じように脳を鍛えなければ、知的能力も上がらない。
      つまり、面倒くさい漢字を使うことは普段から脳トレしているようなもの。

      漢字を捨てた韓国人がノーベル賞から遠のくのも当然の結果というわけだ。

  45. 名無しさん より:

    漢字の場合は、意味の知らない単語でも、文字を見て意味を推測できる。
    ハングルは、単語を知らなければ文字を見ても何もわからない。

    これが、表意文字と表音文字の違いで、漢字が待つ情報量の多さという利便性を理解していないのが韓国人。

  46. 名無しさん より:

    はんぐるもべんりだとおもうけど、かんじもべんきょうしたほうがけっかてきにはいいとおもうんだよね。ひらがなだけでもいちおうあいてにつたえることはできるけど、さらにかんじをおぼえればりかいもはやいような。かんこくはひらがなをおぼえたからさらにおぼえるひつようはないといっているようなもの。しょとうきょういくしかできなかったちゅうせいのころとはちがうのだから、はんぐるとかんじまじりのぶんしょうでいいんじゃないですかね。

  47. 名無しさん より:

    朝鮮が日本のように発展出来ないのは実に簡単な理由
    「朝鮮人がバカだから」

  48. 名無しさん より:

    「言語」が文化や歴史・伝統を作って行く。

    英語を喋れば英語の文化・風習。そして人格までも英語に支配される。
    日本語を喋れば、志那語を話せば・・・と同様に、言語が国を作り上げている。

    愚民文字のハングルは愚民を量産する。

  49. 名無しさん より:

    何語でもいいよ。母国語で医者になれるなら何語でも十分。

  50. 名無しさん より:

    中国語のように漢字だけだと情緒のない文章になるが少ない文字数で表現が出来るのでSNS時代には有利
    英語などのアルファベット圏の言語やハングルなどは日本語で言えばひらがな、カタカナだけで書いてるようなものでわかりやすいが深みがなく幼稚で文字数が無駄に多いからSNSに不向き
    その両方の利点を合わせた最強言語こそ日本語

  51. 名無しさん より:

    あぁ 韓国のおでん文字ね 全部ひらがなってすごいね 

  52. 名無しさん より:

    宗主国様に喧嘩売ってるぞ、犬コロw

  53. 名無しさん より:

    韓国は漢字を捨てたわけじゃなくそもそも持つことすら出来なかったってのが正解

  54. 名無しさん より:

    早くノーベル賞を取れよw

    漢字捨てたのになんで1個も取れないんだよ(笑)

  55. 名無しさん より:

    韓国は歴史も伝統も文化も浅はかな国。
    南北合わせても8千万人程度のハングル使い。
    国民も多民族から民族浄化された雑種のため、民度が低く衛生観念が皆無。
    そんな野蛮国の韓国人が日本に物申しとは笑止!

  56. 名無しさん より:

    古文書解読するより万能壁画見て妄想する方が楽しそうだからな。

  57. 名無しさん より:

    ※日本は伝統に縋る未開の国

    伝統も何もない悲しい万年隷属国だった民族が言うセリフではないと思うが

  58. 名無しさん より:

    捨てようが拾おうが勝手だけどさ
    手前の国の文献を学者が読めないのは問題だろ

  59. 名無しさん より:

    君ら「訓民正音(諺文)」しか覚えられないからしょうがない。

  60. 名無しさん より:

    韓国人はよく
    「歴史を忘れた者に未来はない」
    とか日本人に言うけど、漢字捨てたせいで古文書も読めないから、彼らの主張する歴史はでたらめばかりなんだという事にいい加減気づけ。

  61. 名無しさん より:

    はんぐるってひょうおんもじなんでしょう?
    ひらがなでかいたぶんしょうみたいなものかしら
    だとしたらあわれよね
    だからだれかそうじゃないといってほしい
    だってひらがなだけでかいたぶんしょうっておつむがたりないふんいきになるもん
    じょうほうりょうがすくなすぎるしながったらしいしくべつがつかない
    はんぐるもこんなかんじなのかしら
    このじょうたいをほこっているのかしら

    • 名無しさん より:

      こんなんで書いてある説明書見るから 
      上水道と下水道を繋いだりするんだよ
      もう涼しくなったからボウフラの
      発生も無くなりました  ってか?

  62. 名無しさん より:

    世宗大王「漢文が読めない愚民どもにも文字が読めるようにウリが簡単な表音文字を開発してやったぞ!」

    なお、それでも朝鮮人には広まらなかった模様www
    そして数百年後…

    日本「国民の殆どが文字の読み書きが出来ないのは今後朝鮮を教育するにも行政を行う上でも不便だ。かと言って日本語は習得が難しすぎる…お、古い文献に世宗大王という人物が作った簡易文字があるじゃないか!これを編纂し直して朝鮮人に教育すればいいな」

  63. 名無しさん より:

    自分らに都合がいいコメばっか拾ってんだろどーせ

  64. 名無しさん より:

    漢字は韓字が起源ニダ ウリナラマンセー

    日中にボコボコに論破されまくる

    漢字なんて不便なモノ使ってるジャップは哀れニダ←今ここ

  65. 名無しさん より:

    韓国も日本も、もともと音の発音ありきで、漢字は中国から伝わった後発でしかないのは一緒。

    韓国人はそれを母国の発音に合わせられずに文字足らずのまま使い続け、使いづらいとして捨てた。
    日本人はそれを母国の発音に上手く合わせ、更には文字や字体そのものすら改善・改良して、漢字を日本語にした。

    ま要するに、韓国が漢字を捨てたのは、「無能」だから。
    これ世界常識。

    以上。

  66. 名無しさん より:

    「未だに漢字なんか使ってる日本人w」と嘲笑する書き込みが多いな。
    もう、漢字は便利か不便かという実用性の問題じゃなく、「ハングルしか使えない」事を誇りに思っていて、漢字を覚える気が皆無の韓国人が多いって事だろ?
    なら韓国で漢字の復活なんて有り得んわ。

  67. 名無しさん より:

    ハングル=賤民文字

  68. 名無しさん より:

    まぁ韓国は日本と比べると振り返れるような過去が殆どないからなぁ
    彼らには漢字を読めるようになるメリットが薄いってのは確かだろう

  69. 名無しさん より:

    新たに文字を開発する必要が無いのにやっちゃうような無駄なことを日本人にさせるのは無理がある

  70. 名無しさん より:

    文字は音を伝える物では無く、意味を伝える物。ハングルは全て平仮名で書くのと同じ表音文字。
    ハングルの問題点は、韓国の「機能的文盲率」見ればいい。(OECD最悪)

    「あつえんされたいたをせつだんしせんこうするかこう」さて意味解りますか?機械加工の専門家なら解りますね。「圧延された板を切断し穿孔する加工」・・と書けば解りますよね。日本語の凄さがこれ。漢字は表意文字であるが故、「圧延」を読めなくても何するか解る。「圧縮して延ばすのか・・」と

    これが、その昔、エンコリで日本の一般人が韓国の学者様を論破していた理由。学習速度が桁違いで、知らないこともドンドン理解できる日本語の凄さ。

    ハングルの問題は、未知の内容の理解。「桜の自家不和合性」と言われても理解不能なのがハングルの問題点、知らない内容は推測も不可能。韓国語がマトモになるのは1000年後でしょう。英語のようにスペルで分けるように単語数を劇的に増やさないとイケナイ。英語の難しさはこのスペルを覚えること(基本的ルール以外の例外も異常に多い。)

    優劣は無い?・・・違いますよ、使われてきた年数だけ細かな部分にまで行き届いて居る・・・が正解。

  71. 名無しさん より:

    マジレスすると
    韓国語の殆どの単語が古代中国と近代日本語から取り入れた言語なんだが…。

    形だけ変えて新言語だと思い込んでるのは韓国人だけだよw

  72. 名無しさん より:

    韓国の伝統も伝統捨てられないじゃん。嘘つきは伝統だろ。でも100年前までは、言葉すら喋れなかったんだね。読み書きもできなかったしね。

  73. 名無しさん より:

    いちばん最後のコメント
    韓国人は高度な文章を読まない(読めない)ので漢字は必要ないって愚民化認めてるやん

  74. 名無しさん より:

    そういう誰も判断が出来ない部分しか誇れないのが悲しいな

  75. 名無しさん より:

    愚民化政策には文字を読めなくすればいい
    そして出来たのが韓国人

  76. 名無しさん より:

    一例をあげれば、
    韓国では水素をスイソと発音し、酸素をサンソと発音します。
    元素記号のすべてが日本由来です。
    日本人は水素は水の素、酸素は酸化させる素になるのか、そもそも元素とは、
    物質の元素と理解でき、情報量が数倍違ってきます。
    これはほんの一例です。

  77. 名無しさん より:

    ハングル教育自体日帝残滓www
    使えない愚民文字を日帝が改良・教育・普及してやったことら知らない劣等民族が日本の漢字文化語る資格なんぞねぇよ

  78. 名無しさん より:

    言語ってスキルの意味が大きいのに
    知的欲求の少ない国民性は、全部をだめにするね
    国の進歩はこの先も望めないな

  79. 名無しさん より:

    漢字を捨てたからその良さが分からなくなってるだけの話
    韓国語は和製漢語だらけなのに肝心の漢字を廃止したのだから話にならない
    韓国人は本を読まない
    漢字を廃止したので本を読むのが億劫になった証拠
    日本語の書籍が全部ひらがなだけになったと想像してみよう
    読めたものじゃないはず

  80. 名無しさん より:

    発音記号で生きてゆけ。

  81. 名無しさん より:

    何で漢字を捨てる必要なんてあるんですか(正論)
    ああ、自分達が生み出した文化じゃないと他の国より劣ってるってコンプレックスに感じるんでしたね韓国人は
    だから何から何まで「元々は韓国の文化だった」って野獣先輩新説シリーズ並みにガバガバな説を作るんですか

  82. 名無しさん より:

    彼らは自国の名称「大韓民国」すら漢字で書けずに
    「てーはみんぐく」ってハングルで書いてて
    実は国名そのものの意味がわかってないってことなんだろうか…

  83. 名無しさん より:

    自動車はオートマ車だけでいいじゃん!、ミッション車は全部廃止。
    って議論と同じ構図。

    自動車に乗るって意味なら、オートマだけで十分だけど、
    自動車を乗りこなすってことなら、ミッション車のほうが優れている。

    結局韓国は、使えるか、使いこなせるかのの2択で単に楽な方を選んでいるだけ。

  84. 名無しさん より:

    主文字の使用を辞めたら言語体系自体変更ないし改定する必要がある。
    日本は明治維新の際に日本国標準語作った経験と、朝鮮統治の際にハングル及び朝鮮文字を再編纂した経験があるのでその苦労を知っていた。
    何も知らない韓国人は左右を確認せずに道路に飛び出した。

  85. 名無しさん より:

    >「日本は伝統にすがる未開の国」
    なんでもかんでも起源主張する過去にすがるなんて未開な国ですよねw

  86. 名無しさん より:

    漢字読めないやつが漢字不便って言ってもねえw
    表意文字たる漢字と表音文字たるひらがな・カタカナを
    有する日本語が表現において理解力において最強
    国としての文化的レベルの差を見ればわかる
    KPOOPや映画のまぐれ当たりでホルホル出来る
    底の浅い文化とは違うのだよw

  87. 名無しさん より:

    言葉だけなら漢字は不便だが、日本は情報伝達の方法として採用。
    手紙等で、より情報を伝えるのに一文字で意味がある漢字は便利だった。
    今なら絵文字の様な位置、文字で情報を伝えるなら漢字は有利

コメントを書き込む
※露骨な誹謗中傷となる表現は避けてください。

(反映までタイムラグがあります)

サブコンテンツ

カテゴリー

このページの先頭へ