// PCで表示させたい内容

海外の反応「圧倒的に漫画!日本漫画 VS 中国漫画(マンホア)VS 韓国漫画(マンファ)どれが一番いい?」

[ad name="全ての記事の記事上1"][ad name="スマホ全ての記事の記事上1"]

(スレ主)
日本漫画 vs中国漫画(マンホア)vs 韓国漫画(マンファ)のどれが一番いいか議論しよう


●Webtoon。
色付きの縦読み形式が大好き。
ワンピース以外には、色のついていない漫画/マンホア/マンファを読んだことがない。
漫画が一番、次にマンファ、次にマンホアかな。
マンフア産業はまだ新しくて、漫画産業のように成熟していない。
神の塔、ノブレス、その他いくつかのタイトルなどのマンファは、読み手の楽しみを忘れるまでは良かったけど。
マンホア・Webtoonのストーリーは単純だけど、楽しい。(Duluo Daluなどの武侠とか)
でも、漫画、マンホア、マンファを選ばなきゃいけないなら、マンホアやマンファと比較して洗練されている漫画を選ぶかな。
作品数も膨大だし。


●漫画> マンホア、マンファ
漫画は洗練されてて読みやすい。
マンファは画面構成が悪くて、ページスクロールが多くて読んでてイライラする。
シリーズにもよるけど、 良いマンファとひどい漫画がたくさんあるよ。


●現在の漫画と比較して詳細なアートを持っているマンファやウェブトゥーンはある?
Webtoonsはクールだけど、これまで読んだものはすべて、描くのに時間がかかっていないように見える単純なアートスタイルばかりだ。


●「マンファ」と「マンホア」の違いはわからないけど、最近の韓国のウェブトゥーンはお気に入り。
レイアウトとスタイルは、読むのに簡単だし、無秩序じゃなくて視覚的に心地よい。
それに、作家は実際のキャラクター設定に、一般的により多くの時間を費やす傾向がある。


●媒体としての漫画は、ウェブトゥーンよりもはるかに成熟していて比較にならない…

●ありがたいことに、良いウェブトゥーンを書いている著者の1人、Ha Il-Kwonを読んだよ。
他は残念ながらひどいのから、まあ大丈夫なものまであって、かなりの数の読んでみた。


●私はマンホアを読んだことはないけど、マンファは読んだ。
質問はどっちが良いかでしょ…
英語か、自分の言語に翻訳されていなければ、どうにもならないし。


●1.マンファ
2.漫画
3.マンホア

違い:
漫画:
右から左に読む
黒と白のモノクロ

マンファ:
Webtoonsは長い画像で読み込む。
西洋の漫画のように、左から右に読む

マンホア:
右から左に読む
すべて黒と白の代わりに色付き


●良いストーリー、アート、メインキャラクターを持っている限り、大丈夫だけど、
読みやすくて私の目を引く、マンファ/ウェブトゥーンに今は興味がある


●ジャンルによるかな。 例えば、 ロマンスマンファ(Fluttering Feelings、Something About Us、The Greatest Wolf of my Lifeなど)は、ロマンス漫画よりももう既に成熟していて、読むのがずっと面白い。
ロマンス漫画は残念ながら、特定の聴衆に向けられた雑誌に掲載されることが多いから、多くの場合、決まり文句だったり決まったキャラクターが多く含まれている。
Webtoons / マンファは、制約が少ないので、もっと自然で親しみやすい。

全体的には漫画が一番だけど、マンファは急速に追いついていると思う。
あまり多くのマンホアを読んでないけど、Beloved、Chang Ge Xing、Their Storyのような非常に良いものは間違いなくある。


●比べる必要ある?

●↑馬鹿な質問。
世の中にはランキングがあるだろ。
どの人が何を楽しんでいるのか知りたいだけ。



●webtoonアートの見た目は完全に異なる。
色があるから多くの場合、アートには3D /リアリスティックな感覚がある。
素晴らしいアートのWebtoonがたくさんある。
自分で読んでみて。
LezhinとWebtoons(Line)は最初に読むのにちょうどいい。


●漫画 >> マンファ >> マンホア
簡単。


●マンファと呼ぶものは、実際にはウェブトゥーン。
マンファは、そもそもwebtoonを生み出す前の、物理的な漫画本を指す。
webtoonは漫画よりもユニークなストーリーのが多い。
C-webtoonは読んだことがないけど、読んだいくつかは美しく、素晴らしく書かれていた。
色付きもいいよね。


●漫画はずっとあって、本当に独特のアートスタイル(私がとても大事にしているもの)からテーマ自体に至るまで、
あらゆる種類のものがあるけど、webtoonsについて同じこと言えないから….


●3つすべてが大好き!。
マンファは色がついていて好き。
中国の小説をたくさん読んだので、1つを選ばなければならないならマンホアかな。

https://myanimelist.net/forum/?topicid=1736618より翻訳

53 Responses to “海外の反応「圧倒的に漫画!日本漫画 VS 中国漫画(マンホア)VS 韓国漫画(マンファ)どれが一番いい?」”

  1. 名無しさん より:

    韓国のロマンスって日本でみれるやつほとんどがお金持ち絡むやつで似たり寄ったりに思えるけどなぁ。

  2. 名無しさん より:

    webtoonってのは知らなんだ
    面白いのあれば読んでみたい

    • 名無しさん より:

      line webtooで検索すれば日本語版もあるよ。スマホ用に最適化されてるからコマ割が単調だけど。

  3. 名無しさん より:

    そもそも少年誌か少女誌くらいしか翻訳してないだろ。
    そんな中で、漫画は~、とか言ってても、お前が知らんだけだろとしか思わん。

    • 名無しさん より:

      それね
      青年誌だとあまり翻訳されてないと思う

      • 名無しさん より:

        それね。じゃねーよ
        結局お前らも何が翻訳されてるか知らないのにテキトーな事いってるだけやん
        もう10年前になるがオーストラリアに住んでた時にそこの図書館には
        ベルセルクやバガボンドとかの青年誌も置いてあったわ

        • 名無しさん より:

          そういったメジャーな作品は翻訳されるよね
          でももっとマイナーでディープな作品は?

  4. 名無しさん より:

    日本に入ってこないので読みようがない

  5. 名無しさん より:

    キムチメンの必死感がすごい。

  6. 名無しさん より:

    Dr.STONE(マンファ)

  7. 名無しさん より:

    中国のはみたことあるが酷いパクリだったなww

  8. 名無しさん より:

    縦読み形式は合わんわ
    縦にしてるから左右の余白死んでるし、見開きでドーン!が使えないんだよな
    漫画を強引に縦読みにしてるけど見開きはサイトに合わせて小さくされて表示されるか、入り切らず横にスクロールするかだから最悪
    左右スクローの何が不満なんだろ?
    ウェブ自体が上下スクロールだからってそれに合わす必要ねーだろ。対応力ゼロかよ

  9. 名無しさん より:

    色がついてるから。とか、日本だとほぼ小学校低学年までの発想だな。。

  10. 名無しさん より:

    漫画以外ゴミ過ぎて読んだ事ないw

  11. 名無しさん より:

    カラーってそんなに大事?
    コマにつけるカラーって深みがないし安っぽいから、そんなに要らないと思うけど、白黒に慣れてるからそう思うのかな

  12. 名無しさん より:

    韓国の漫画なんか日本の二番煎じ

  13. 名無しさん より:

    なんつうか、韓国人が書いたマンガでしかないのに、
    独立した概念みたいに扱うのがもう間違ってるんだよね。

    アメコミ、バンデシネ、マンガとそれぞれ独立した特徴、はっきりした違いがあるけど、
    韓国人がマンファと言ってるものは、少なくとも現状では日本風の絵柄やコマ割りに、
    日本風のストーリーに過ぎない。

    それで個々の作品の出来の良し悪しを語っても、マンファがマンガを超える云々以前に、比肩すら出来てない。

  14. 名無しさん より:

    気の抜けたような言語だw

  15. 名無しさん より:

    普通に漫画じゃアカンのか

  16. 名無しさん より:

    そのマンファとマンホアアーティスト達の本棚見てみればいいんじゃ?
    どうせ日本の漫画だらけだろw

  17. 名無しさん より:

    LINE漫画で読んでるよ
    面白いのもあるけどとにかく余計なエピソードが多い印象
    長くて途中でダレる
    そして長すぎるから紙媒体で買いたいと思わない
    無料だから暇つぶしにとても良いよ

  18. 名無しさん より:

    不細工が整形や魔法で美人になったりするストーリーが多い印象
    あと不細工デブだとえげつないイジメをうけるストーリーが多い

  19. 名無しさん より:

    日本の漫画の中にも隠れマンファ(在日ごり押し)が増えてるからヘボいのも多くなってる
    アニメも同様

  20. 名無しさん より:

    中韓の絵って、全部同じ。
    ソシャゲも全部そう。リネージュやらLOLやら何でもそう。DNAがそうさせるのかね。

  21. 名無しさん より:

    まんふぁとかまんふぉあとか笑えるわ

  22. 名無しさん より:

    台湾のがあるなら読んでみたい、中国のも内容次第で読みたい、中国の三国志があったら人気出そう。 韓国は知るか。

    • 名無しさん より:

      台湾というか、香港の人が台湾のコミックサイトで連載してた…っていうアニメならプライムで観た。(実験品家族)
      つまり、台湾のコミックサイトがあるって事だから検索してみたら良いかも。(日本語ではないかもしれないけど)

  23. 名無しさん より:

    そもそも名前が漫画の向こう読みの時点でアレだよな

    • 名無しさん より:

      「漫画」という単語は日本で考えられたもので様式にも独自性があるけど、それを音訳してるだけだもんな中韓は

  24. 名無しさん より:

    マンホアにツボった

  25. 名無しさん より:

    前に中国の長歌行って漫画読んでて面白かったけど、
    かなり日本の影響受けてる気がしたな

  26. 名無しさん より:

    中韓も小さい頃から漫画読んでるしいつかは漫画超える作品も出てくるかもな

  27. 名無しさん より:

    めちゃコミも正直読みづらい。左から右に読めるマンファが一番読みやすい。
    ムスリムでもないのに右から左なんてあり得ない。

    • 名無しさん より:

      何言ってんだコイツ
      右から左へ読み進める縦読み本は、日本の読本の形式だろうが
      小説だって右から左だろ
      韓国人なの?

  28. 名無しさん より:

    日本は混ぜないでいいから中韓だけでやってくれキモイ

  29. 名無しさん より:

    韓国なんて破局的な少子化始めてるのにw
    市場拡大する前に衰退するのが確定しとるやん。今が最盛期になるのかな?
    もう伸びることが無いマンファとかには興味は持てないわ

  30. 名無しさん より:

    webtoonには面白い作品は確かにあるよ。
    ただギャグが中心なのでしっかりした話はまだまだって所

  31. 名無しさん より:

    なんでこの三つが比べられてるのかわからない
    ゴミと一緒にしないでくれ

  32. 名無しさん より:

    そもそも漫画は日本オリジナルな表現
    中国とか韓国みたいな真似しか出来ない文化の国が作っても日本の劣化コピーにしかならない

  33. 名無しさん より:

    韓国のwebtoonは日本で掲載されるときにキャラ名に通名をつかってるからなw そんなに自国の名前が恥ずかしいのか。

  34. 名無しさん より:

    いや、なんで日本の漫画の真似するんだよ

  35. 名無しさん より:

    野球とベースボールのどっちがいいかと
    議論してるようなもんだな

  36. 名無しさん より:

    つーか漫画だってすごい売れてる作品が一握りで、漫画全部くくって評価なんかできんよ。それよりどれだけ優れた作者がいるかどうかだろ
    マンファなりマンホアなりヒット飛ばしてる作者は誰?どれだけ儲かってるのか数字は出てんの?漫画なら売上が数で出るからわかりやすいが、ウェブトゥーンなんか結局自分のサイトなりアプリなりのランキング上位かどうかだけだろ?
    自分が好きか嫌いかなんかは結局人気の度合いにはなんねーのよ

  37. 名無しさん より:

    ウェブトゥーンは概要を聞いた時はいいかなと思ったけど
    コマ割りの面白さがなくなったことで単調で耐えられなかった

  38. 名無しさん より:

    どっちも自己工夫に読み方変えただけのパクリだろ
    漫画で生まれた技法やら何やら使いまくりだろ

  39. 名無しさん より:

    色がどうとか言ってる人は想像力がないんだな
    読んでると色も見えてくるし声も聞こえるよ

  40. 名無しさん より:

    そもそも 漫画 って言葉作ったの日本だから韓国は使うなよ
    日帝残滓だぞ

  41. 名無しさん より:

    日本の漫画から名前とってる時点で負けてんじゃん

  42. 名無しさん より:

    白黒の批判があるけれど、漫画はある程度抽象化されている分、脳が補完できるから、
    そこに自分自身の自由な想像力を入れられる余地を残しているから良いんだぞ

  43. 名無しさん より:

    中国人は分かってるんだろうが
    漢字読めん韓国人はマンファの元義知らんだろうな
    クムドやハプキドみたいに

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ