海外の反応「ジョルノの無駄無駄ラッシュにハングル字幕が!奇妙なハングル字幕がついたジョジョ5部のOPが話題に」
Crazy korean JoJo subtitle (JoJo golden winds Op) from r/anime
●たくさんのファンサブがかっこよく付けられていた時代をなつかしく思うよ。
●↑輝かしい時代が今では寂しいね。
●キャプテン翼は去年いっぱい訳がつけられていた。
●ニセコイの漫画を手書きで訳していたのが面白かった事を思い出した。
●昔のワンピースのファンサブが懐かしい。
●こんなに忠実にするなんてやばいね。
びっくりした。
●とてもかっこいい!
●そんなにすごい字幕じゃなくてもずっと読める….かっこよくみえる
●↑もし韓国語が読めなかったら無理だ。
●↑母国語で発音をするのは簡単だ。
●これは本当にむかつく
●英語で字幕つけたら:ちょっと待ってよ違法だろ?
●これを英語バージョンにしてくれたらなぁ
●印象的なのはこれにソースや原作者がいることだ。
●↑この字幕をつくったクリエイターはこのアニメの他の部分も作ってるよ。
●本当にすばらしい。
●頑張って字幕つけたけど、韓国でジョジョの人気があるのか気になる。
●がんばれ!
https://www.reddit.com/r/anime/comments/cjspow/crazy_korean_jojo_subtitle_jojo_golden_winds_op/より翻訳
は?
ん?
下請けスタジオのアニメーターが元データ使って作ったってことか?
許可もらってんのかな
日本産アニメ見てんじゃねーよ
何これ、なんかの記号?
4000年前の韓国の書物に、ジョジョって言葉があるらしいよ
壁画にもあるらしいよ
漫画(マンファ?)もあったらしいよ?
4000年前に。
メメタァは韓国語ニダ
4000年前から子供たちはレロレロレロレロで遊んでたと壁画に描かれてる
マジレスするのも馬鹿らしいけど4000年前の”書物”にどんな”文字”書いてんだよ…ジョークを言うにもセンスを磨き推古してからにしな?
ハングルかな?
イ・チャング博士が、3000年前には使ってたと言ってる。
キモっ
ボイコット中の癖にホント節操なしのトンスラーw
キモイ朝鮮文字
ホント気持ち悪い文字
コイツらの気色悪さときたら疑いようもなく宇宙一だわ
反日するなら徹底しろよゴキブリどもが
気持ち悪い…
こういうのやめてほしい…
韓国のストーキングまじできもい…。日本のアニメにハングルなんか入れるな。自分とこのアニメに入れろや胸くそ悪い。
日本アニメも不買しろ
泥棒めが
殺すぞ
朝鮮ではTVで日本語流すの禁止
奴等はレイシスト民族
死ね
サムライチャンプルとかデジモンとかにもハング紛れ込ませてたよ。
昔のアニメで韓国の国旗とかもあったな・・・勇者シリーズでうろ覚えだけど、
何で韓国の国旗が?これ日本の話だよね?と幼いながら思った記憶がある。
サザエさんにも変なの入ってたよな〜
で、此は正規の物なの?
ハングルって臭そう
これはファンサブじゃなくてアニメチャンネルの字幕だと思う
あっちじゃクレヨンしんちゃんとか自国のアニメだと思ってる人がいるくらい尽く日本語の表示を書き換えてる
おでん文字がお上手ですね。
https://youtu.be/Ha6sjPTQa7U
これなんてわざわざ浴衣をチョゴリに変えてんだぜ。
キモすぎだろ
韓国人はちゃんと日本のアニメも不買しろよ
違法視聴でも消費してることに変わりないからな
韓国人に日本のアニメを見て欲しくない、韓国がなくても需要はあります
本当に韓国人は顔も文化も性格も文字も気持ち悪い
うわ穢らわしい
このアニメは日本製 余計な事して日本製ボイコットして無いから親日派として叩かれるべき
ダブスタじゃん…
ちゃんと反日活動しろよ
日本の作品に触れるんじゃねぇ!
親日罪で死刑だな
韓国人「日本のアニメにハングル字幕付けてつべで韓国人の再生数稼いで金貰ってる裏切者にはーレクイエムをー!ウォウウォー!」
ニダニダニダニダニダニダ!!!
日本の表記さえ無くせば自分たちのモノ と内外に。
日本さえ無くなれば全てが自分たちの創造物と修正できるのが歴史 だそうだ。
ウリイイイ
ジョジョは韓国起源ニダ
ここのコメント欄で韓国やハングル自体がディスられ過ぎてて笑ったけど、
動画を実際に見たらクソダサいだけだった
演出が過剰なんだよな