なぜ日本のコメディがひどいのかが話題になっていたので紹介します。
●(スレ主)
多くのメディアにおける日本人の「コメディ」の扱い方に比べたら、シットコムの録音された笑い声のほうが親切な提案に思える。
・シンプルで奇抜な背景
・うるさくて不快なアニメチックなサウンドエフェクト
・不快でバカな、もしくは「コミカルな」鳴り方の音楽
・今まで誰も人間がするのは可能だとは思わないやり方で変な顔をして、キャーッといってオーバーリアクションをする。
・オーバーリアクションそのものが実際の「ジョーク」になってて、そのシーンがバカでやりすぎという紛れもない事実(どぎつい色、うるさい音、頭のおかしいバカなおしゃべり、パブロフ反射の赤ん坊みたいな笑い声)、もしくは、最もシンプルなジョークでさえ、それが有効か判断するためにそのままにされてはいけないという理由で、無作法や言葉の誤用や場違いさを指摘するだけ。
そして毎回毎回、きっちり同じように表現され、発言されるんだ。
アンドロイドがジョークを言ってるのかってぐらいだ。
そういう表面的な、そういう知的レベルでしかユーモアの概念を理解できないから、たったひとつの笑いを生み出すチャンスを増やすために、できるだけたくさんの表面的なコメディの「しるし」を単純に利用することで、技術や経験がないのを埋め合わせようとしている。
●ケヴィン・ハートやエイミー・シューマーとか欧米のコメディアンを連れてきてコメディを作ればいいかも。
●↑なぜアメリカの2大ワーストコメディアンを挙げる?
●コメディは主観的なものだし、文化によって大きく違う。
スレ主が書いたのが日本の全てのコメディに当てはまらないし、アニメのコメディが日本のコメディを代表しているわけでもない。
●馬鹿なものに対するリアクションがその馬鹿なものそのものと同じぐらい面白いってことはあるよ。
●言い換えれば「嫌いだから良くない」ってことだろ。
●ていうかコメディの場合は子供向けのが多いよね?
だったら「知的なジョーク」が入ってる必要は無い。
それにドタバタコメディは日本でずっと人気だし、それは悪いことじゃない。
●英語にうまく翻訳できてないのと、スレ主にそれを面白いと思う文化的知識が欠けているから。
●えっと、日本は欧米とは全然違う文化だから、コメディのセンスが違って当然だよね。
●コメディは確かに弱いけど、全部が悪いわけじゃない・・・
伝説的なコメディをチェックしてみて。
僕達はずっと欧米のコメディを山ほど見てきて、それに慣れてるから、日本のコメディがあまり面白く感じないんだと思う。
●そんなひどいとは思わない。
ああいう変な顔や叫び声や誤解は好きだよ。
僕はイギリスのユーモアがよく分からなくて、一度も笑ったことがない。
●漫才もあるよ。
ボケとツッコミの2人がいて、ボケがジョークを言うとツッコミが叩いてその間違いを正すんだ。
これが日本のコメディ。
●日本のコメディ全てがひどいわけじゃない。
心から好きなコメディもある。
でも日本のTVがコメディだとしているものは完全にゴミだ。
TVをつけたら必ず1番組はコメディをしているし。
●ユーモアには文化の壁がある。
例えば欧米の面白いコメディを日本人が面白いと思わなくても驚かない。
●スレ主が見てるコメディが悪いとしか・・・
●銀魂をまだ見てないなら、日本のコメディがひどいとか面白くないという資格無し。
●↑銀魂なんて80%が引き伸ばしなのに銀魂厨は「名作だ」「ベストアニメだ」って思ってるから困る。
銀魂は過大評価されたごみだ。
●僕が笑えるコメディは日本のだけだ。
アメリカのコメディはバカだし、録音の笑い声が大嫌い。
●コメディは主観的なものだって理解される時がくるんだろうか・・・
●・翻訳が正確じゃないのかも
・日本のコメディは日本人だけが面白いと思う、日本的なものなのかも
・それか・・・スレ主の好みがゴミ????
●日本のシットコムがあったら全然面白く無さそう・・・
でもマンガやアニメのコメディはすごく良いんだよな・・・
●アニメのバカなお約束は置いといて、コメディのユーモアはほとんど、ボケとツッコミの2人組からなる漫才の伝統的スタイルに則っている。
見てたらわかるだろ。
誰かキャラが過度にバカなことをしたら、別のキャラがたいてい「違うわ!」というセリフとともに皮肉っぽく切り返すんだ。