Site icon リア速Press海外部 – 海外のリアクション

【韓国の反応】韓国新大使「天皇陛下が…」韓国人は激怒「なんで天皇と呼ぶ!親日派か!!」




姜昌一(カン·チャンイル)駐日大使赴任…「天皇陛下」の呼称


[アンカー]


姜昌一(カン·チャンイル)新任駐日大使が今日(22日)日本に渡りました。 到着後、記者団に対し、「●王」ではなく、「天皇陛下」という呼称を使いました。 日本との関係を改善しようという見方もありますが、国民感情とは距離があるという批判も出ています。


イ·ハンギル記者です。


[記者]


日本の成田空港に到着した姜昌一(カン·チャンイル)新任駐日大使。


記者らが菅首相や茂木外相らといつ会うかを尋ねる質問に答える過程で「●王」を「天皇陛下」と呼びます。


[カン·チャンイル駐日大使:その次は天皇陛下に行って信任状を受けるべきじゃないか?]]


韓国政府は、金大中(キム・デジュン)大統領時代の1998年から外交の場で’●王’代わりに’天皇’を公式用語で書いています。


「天皇陛下」という表現も、歴代の大統領がよく使いますが、いまだに国民感情とはかけ離れています。


康大使は過去の「●王」という表現とともに、日本で敏感な北方四島·北方四島を直接訪問し、日本の右翼陣営では相手国の同意手続きであるアグレマンを拒否すべきだ、という話まで出ました。このような日本の反発を和らげるために、わざわざ天皇陛下という呼称を選んだのかも知れません。


実際に康大使は駐日大使に内定した後、「赴任すれば天皇と呼ぶ」とも言っていました。日本との関係回復のための積極的なジェスチャーだという分析も出ています。


[姜昌一駐日大使:両国が友好協力の増進、国交正常化のために最善を尽くします。]


先立って文在寅(ムン・ジェイン)大統領も、今月18日、慰安婦判決について’困惑している’とするなど、日本に向けて前向きなメッセージを出しました。


■注釈:ニュース内の文章の「●王」の部分は韓国人が天皇陛下を蔑んで呼ぶあの呼び方です。


■韓国の反応

●韓国人
ああ、あなたの親たちが日本人にやられても天皇陛下という言葉が出てくるだろうか?


●韓国人
李政府の正体は従北、親中、反米、反日だと思っていたのに…何が何だか.. 親日派「倭寇」にいつ変わったの


●韓国人
中央日報放送だね。


●韓国人
政権を変えろ!国が狂っていく。


●韓国人
土着をどうして送ったの? ジェインよ。


●韓国人
天皇だとしても韓国人なら●王だと言うべきだよ。韓国代表として行った人なのかな…




●韓国人
もうそこに住め。


●韓国人
「動物の森」「プレステ」「ユニクロ」だけで不買する独立運動家たち、今や「天皇陛下!」
本心が明らかになったの?


●韓国人
天皇陛下というのは親日ではないか。


●韓国人
なんというざまだ。直ちに解任しろ。


●韓国人
金大中、姜昌一。全部親日売国奴なんだな、笑わせる。


●韓国人
もともと全羅道が代表的な親日地域だったからな。


●韓国人
官職と権力のためにあらゆる手を差し伸べる奴ら。




●韓国人
親日派を大使に任命した倭寇文在寅。


●韓国人
皆さん、よく知らないといけません。共和国は国家元首は「大統領」です。まだ王のいる国は国家元首が「王」です。だから大統領=王は同級です。イギリスやオーストラリアのように首相が政治を行う国もあります。総理たちは、韓国の総理と同じぐらいです。だから日本の首相は韓国の首相と同レベルにすぎない。天皇=大統領が同級です。ところが韓国の大使が言った呼び方はもっと高い呼び方です-_-


↑■管理人から一言
あの中国人でさえ、言わないのにこれですから本当に何も理解してないんだなと思いますね。





https://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=100&oid=437&aid=0000257406
その他より翻訳、引用