●韓国人(スレ主)
カナダの早期留学生出身です。先に明らかにしますが、日本は大嫌い。旅行場所としても好まない。みんな英語が苦手だから。
でもネットを見ると、マクドナルド、コヒーとかで日本の英語発音を笑ったりするんですけど、
韓国人たちがそれを冷やかす立場ではない。
どうせマクドナルドと言っても、ネイティブは聞き取れない(韓国で暮らす外国人は聞き取れるのを、それで外国人も聞き取れる!と言う場合はインターネットによくあるけど)
では、一体マクドナルドと言える子が優越感を持つ理由は何ですか?
1 + 1を5なのか10なのか・・・どっちも違う。あの子達はそれを10と言ってるような物。
coffeeも、コーヒーと発音するより、むしろコヒーと読む方が近いと思いますよ?
アメリカに行ってカフェーの発音もできなくてアメリカーノ、バニララテの注文もできない人が多いのに一体何の根拠があって日本の子たちは英語発音ができないとからかってるのか分からないwww
■韓国の反応
●韓国人
ミグドナルド。
●韓国人
マグドナルド、マクドナルド両方とも聞き取れないんですww。
●韓国人
アメリカでは一杯も注文できません。私もそうだし、初めて来る人はみんなそうだよ。特にアイスアメリカーノ、オムリイカノ。結局、ラテン系の言語はイントネーションが重要で···。
●韓国人
1を5って言うからそれを5って言うから何が誇らしいんですかwwwどうせどっちも分からないのに
●韓国人
どこに行ってもお金を使うのは簡単です。お金を稼ぐ英語は難しいが、お金を使うのは何の問題もない。
●韓国人
外国人は韓国人のフランス語も全然聞き取れなかったそうです。フランスが国の名前だとは思いもよらなかったそうですし、フランスがfranceというのが衝撃だったそうです。
●韓国人
李明博(イ・ミョンバク)大統領になった後、英語教育に関する内容が話題になったことがありましたが、人々があざ笑っていました。私たちが学んで教師が教える発音の多くが、事実上コンクリッシュだったということ。正しい発音を教えようともせず、誤った発音は学習塾に行ってから直すことができたということ。
●韓国人
ベトナムとタイで2年間派遣勤務しました。面白いんだけど、この子達は韓国式英語聞き取れます。でも日本語は分かりません。不思議だったって…
●韓国人
私の弟は私より英語ができないのにブロードウェイ公演観覧にニューヨークで1週間、カジノのためラスベガスで1週間(グランドキャニオン含む)、従弟の結婚の時はLAで1週間でしたが、全然不便なことはなかったと言ってました。
●韓国人
でも日本より英語の商標の発音がもっと変なのが中国です。この子たちは完全にかけ離れた変な発音に変える。
●韓国人
韓国人は英語恐怖症があるそうですが、日本がもっとひどいですよね。外国人の出くわすとコチコチ。
●韓国人
日本に負けては生きていけません。どうしても勝たなければならないこと探しているうちに英語発音まで。
●韓国人
私はただ基礎会話のレベルだけでしたが、全て聞き取れました。英語の塾に通ったのは97年度だったかな。大学2年の時、友達から教えてもらった。ネイティブたちが韓国式英語を聞き取れないと言うのは日本人たちが広めたんでしょう。多分(笑)
●韓国人
日本の事を言うのは私達だけではないのにww
僕たちが上手いとは言えないけど、あの子たちは確かにかけ離れた発音をします。自国の文字体系のせいでそうなる。
●韓国人
韓国語の英語は発音より強いことが問題です。同じ発音でも強勢だけはっきり言うと全て聞き取れます。日本独特の英語は何をしても聞き取れない。
応援クリックよろしくお願い致します!
mlbpark.donga.com
その他より翻訳、引用