海外の反応「日本人の基準から見て奇妙な名前は?」


日本人の基準から見て奇妙な名前が話題になっていたので紹介します。

●(スレ主)
外国人じゃなくて、本当にネイティブの名前で日本人が変だと見なすものっていうことだよ。


●3人の生徒がいたんだけど、兄弟でね、合わせて“ドント・ギブアップ・ユアドリーム”っていう言葉になるように名前がつけられていた。
上2人は普通の名前だったけど、末の女の子は言葉を言い切るために“めるな”を背負わされていたよ。
皆新しい先生に、名前の意味を説明するのが大好きだったみたい。

●↑ゆめ、あきら、めるな?
本当に変だね…

●↑同じような感じので出会ったのが“しゅうと”(これは普通にいける)、で弟は“ゴール”。
サッカーファンか。

●↑さらに同じくそんな感じだったのが、元同僚が教えた3兄弟で、両親ともに数学教授:あるふぁ、べーた、がんま。
漢字なのかカタカナかは分からなかったよ。

●↑両親のどちらかはバルキリオンかな?

●↑こころ あると いいな…
多分ファンなんだろうね。
丁度そのタイミングでもあったんだろう。


●日本人は一般的に“キラキラ”か“DQN”ネームって呼んでいるよ。
基本的に漢字からは絶対想像できないような綴りなんだ。
日本語を知らなければ、説明がある程度難しいんだよ。

●↑僕のお気に入りのキラキラネームは黄熊。
ぷうって読むんだ、そう、プー。
親は児童虐待で逮捕されるべきだよ。

●↑僕のは愛保、ラブホ(ラブホテル)って読むんだ。
そういう名前の人が本当にいるのかはわからないけど、キラキラネームワースト10のリストに出てくるよ。

●↑他は、ちょっとおかしけどその名前を“可愛い”って思ったんだなってわかる、でもそれにはただただ悪意を感じる。

●↑この典型ネタを思い出した。
“子供が大人になったときのこと考えて!”
光宙(ぴかちゅう)です

●↑ここが4:30amで暖房があってもかなり寒いせいかもしれないけど、おいおい、それにはただ戦慄した。


●数年前に小学校で受け持った生徒が、まんまキラキラっていう名前だった。

●↑“あくま”って言う名前の子供が、数年前に注目の的になったね。

●↑その話覚えてるよ。
親が名前を登録しようとした市役所が、最終的に断ったんだ。
学校での沢山のからかいから、子供を救っただろうね。

●↑文字を入れ替えることになって、“あくま”の代わりに“まあく”になったんだよ。
西洋のマークに結構近いから、そこまで変じゃなくなった。
でも漢字はそのままで魔悪なのかどうかは分からない。

●↑アメリカ人が息子の名前を“サタン”にするようなものなんだろうね(起こったよ)


●名字:日本の戸籍には“牛糞”と登録されている戸籍が2つある。
それから、沖縄の名前は本当に変。無音漢字が存在する唯一の場所。

●↑南日本で沢山の御手洗さんを見たよー。

●↑沖縄人と結婚した。大抵の日本人は読めない変わった名字がある。


●学生グループを持ったことがあって、くく、みみ、のの、ここっていうパターンに沿った名前の姉妹がいたよ。
誰も漢字は使ってなくて、ひらがなだけだった。

●↑NoNo

●↑ピエロ一家か?

●↑もしくはパンダ

●↑子供のころ宮崎にいた時、くくっていうパグを飼っていたよ。


●小さな女の子の生徒を持っていたけど、“るる”って名前だった。
お母さんはフランスの大ファンだったのかな。
次は、同じく女の子で“うらら”(Oh là là)。
一番小さい、男の子だったと思う、は“せいらび”(C’Est la vie)。
僕もこんな風に作れればと思うけど、ホーリークライストジャパン、時々本当に君たちはフィクションより変わってる。

●ある日のニュースに“うんこ”という名前の、とても年を取った女性が出ていたよ。
何十年前の彼女の村で、どれだけその名前が普通だったか(ある程度だと思うけど)を話していたんだ。
最近ではその名前はクソなんだけどね。

https://www.reddit.com/5nc4wjより翻訳

コメント

コメントを書き込む
※露骨な誹謗中傷となる表現は避けてください。

(反映までタイムラグがあります)

サブコンテンツ

カテゴリー

このページの先頭へ