海外の反応「日本人の基準から見て奇妙な名前は?」

 


日本人の基準から見て奇妙な名前が話題になっていたので紹介します。

●(スレ主)
外国人じゃなくて、本当にネイティブの名前で日本人が変だと見なすものっていうことだよ。


●3人の生徒がいたんだけど、兄弟でね、合わせて“ドント・ギブアップ・ユアドリーム”っていう言葉になるように名前がつけられていた。
上2人は普通の名前だったけど、末の女の子は言葉を言い切るために“めるな”を背負わされていたよ。
皆新しい先生に、名前の意味を説明するのが大好きだったみたい。

●↑ゆめ、あきら、めるな?
本当に変だね…

●↑同じような感じので出会ったのが“しゅうと”(これは普通にいける)、で弟は“ゴール”。
サッカーファンか。

●↑さらに同じくそんな感じだったのが、元同僚が教えた3兄弟で、両親ともに数学教授:あるふぁ、べーた、がんま。
漢字なのかカタカナかは分からなかったよ。

●↑両親のどちらかはバルキリオンかな?

●↑こころ あると いいな…
多分ファンなんだろうね。
丁度そのタイミングでもあったんだろう。


●日本人は一般的に“キラキラ”か“DQN”ネームって呼んでいるよ。
基本的に漢字からは絶対想像できないような綴りなんだ。
日本語を知らなければ、説明がある程度難しいんだよ。

●↑僕のお気に入りのキラキラネームは黄熊。
ぷうって読むんだ、そう、プー。
親は児童虐待で逮捕されるべきだよ。

●↑僕のは愛保、ラブホ(ラブホテル)って読むんだ。
そういう名前の人が本当にいるのかはわからないけど、キラキラネームワースト10のリストに出てくるよ。

●↑他は、ちょっとおかしけどその名前を“可愛い”って思ったんだなってわかる、でもそれにはただただ悪意を感じる。

●↑この典型ネタを思い出した。
“子供が大人になったときのこと考えて!”
光宙(ぴかちゅう)です

●↑ここが4:30amで暖房があってもかなり寒いせいかもしれないけど、おいおい、それにはただ戦慄した。


●数年前に小学校で受け持った生徒が、まんまキラキラっていう名前だった。

●↑“あくま”って言う名前の子供が、数年前に注目の的になったね。

●↑その話覚えてるよ。
親が名前を登録しようとした市役所が、最終的に断ったんだ。
学校での沢山のからかいから、子供を救っただろうね。

●↑文字を入れ替えることになって、“あくま”の代わりに“まあく”になったんだよ。
西洋のマークに結構近いから、そこまで変じゃなくなった。
でも漢字はそのままで魔悪なのかどうかは分からない。

●↑アメリカ人が息子の名前を“サタン”にするようなものなんだろうね(起こったよ)


●名字:日本の戸籍には“牛糞”と登録されている戸籍が2つある。
それから、沖縄の名前は本当に変。無音漢字が存在する唯一の場所。

●↑南日本で沢山の御手洗さんを見たよー。

●↑沖縄人と結婚した。大抵の日本人は読めない変わった名字がある。


●学生グループを持ったことがあって、くく、みみ、のの、ここっていうパターンに沿った名前の姉妹がいたよ。
誰も漢字は使ってなくて、ひらがなだけだった。

●↑NoNo

●↑ピエロ一家か?

●↑もしくはパンダ

●↑子供のころ宮崎にいた時、くくっていうパグを飼っていたよ。


●小さな女の子の生徒を持っていたけど、“るる”って名前だった。
お母さんはフランスの大ファンだったのかな。
次は、同じく女の子で“うらら”(Oh là là)。
一番小さい、男の子だったと思う、は“せいらび”(C’Est la vie)。
僕もこんな風に作れればと思うけど、ホーリークライストジャパン、時々本当に君たちはフィクションより変わってる。

●ある日のニュースに“うんこ”という名前の、とても年を取った女性が出ていたよ。
何十年前の彼女の村で、どれだけその名前が普通だったか(ある程度だと思うけど)を話していたんだ。
最近ではその名前はクソなんだけどね。

https://www.reddit.com/5nc4wjより翻訳
 


43 Responses to “海外の反応「日本人の基準から見て奇妙な名前は?」”

  1. 名無しさん より:

    のぞみ・かなえ・たまえ、という昭和の三姉妹

  2. 名無しさん より:

    セラヴィって諦めの言葉なんだが。

  3. 名無しさん より:

    年食ってこの名前は更にキ○
    ガイ度が増す

  4. 名無しさん より:

    めぐみん

  5. 名無しさん より:

    キラキラネーム=下流。家柄、学歴、教養、生活レベルの低い両親のもとに生まれた子供

  6. 名無しさん より:

    就活で同点ならキラキラネームをはねるって言うからな
    でも気持ちは分かる
    こんな名を付けた親のもとで育ったと思うと
    とても迎え入れる気にはならんわ

  7. 名無しさん より:

    うちの周りは希と音はかなり多くて同じ名前も複数人。

  8. 名無しさん より:

    雲母と書いてきららと読む名前の地学教師がいたわ

    • 名無しさん より:

      雲母→キラ、キララ

      は昔からの正式な呼称で、別にキラキラネームではないのよ
      どうして昔の塗り壁でペカペカ光ってたもんを名前につけようと思ったのかは知らんけど

    • 名無しさん より:

      その人、名前がきっかけで地学の道に進んだのか?
      結果論だけど、名前によってそういう人生を歩めたなら本人も嫌いではないと思う

      まあ、どんな仕事や趣味を持っても問題なく、何歳になっても名乗るのが恥ずかしくない名前を付けるに越したことはないけどね

    • 名無しさん より:

      雲母は鉱物だから親も地学好きだったんだろう
      なるべくしてなったサラブレッドじゃないかw

  9. 名無しさん より:

    ブサイクな顔してラブとかキティとかヘンテコな名前で呼ばれてる女見ると、オカマの源氏名かと思ってしまうわ。

  10. 名無しさん より:

    とりあえず読める漢字にしてほしいと思う
    あと、子供がいじめられないような名前にしてやってほしいとも思う

  11. 名無しさん より:

    うらら とか きらら は珍しくてもDQNネームとは違うと思う。
    再発掘って感じかな。

  12. 名無しさん より:

    漢字書きの場合、素直に読めないのは変だと思う。
    ひらがな、カタカナの場合は日本語的に奇妙なものでない限りはある程度受け入れられる(ちゃんと読めるから)。

  13. 名無しさん より:

    珍しくても読みにくくても良い意味や存在する読み方なら良いと思うけど
    親に知識がなくて悪い意味や変な意味を持つ字や読みになっていたり、
    無理のある読み方を自分で創造する、
    字数が多いくせに漢字の最初の一音
    (下手すると途中や最後の一音のみ)しか読まない、
    上の写真みたいな漢字を使う意味がない名前はDQNネームだと思う。
    キラキラネームは単純に字面が派手で中二病っぽいというイメージ。

    • 名無しさん より:

      ああそれそれ、結愛(ゆあ)とか心愛(ここあ)とかぶった切りで無茶読みさせるやつキライだから良くわかるわ〜
      辞書にない読み方はなんだかなあと思うよ

  14. 名無しさん より:

    ○○子とかよりはいいのかも
    大人になったらもはやトメとかウメレベルだろうし
    ただ読めないのはくそ

  15. 名無しさん より:

    うららは普通に「麗」だと思うけど
    (この漢字じゃなかったらキラキラではあるが)
    現代人の無知でキラキラにさせられちゃう場合もありそうだな

  16. 名無しさん より:

    樹李(いつき)みたいに添えてるだけの上に、誤読の可能性を分かって添えたのか素で間違ったのか微妙な子は可哀想だと思う。

    あと、どんなに流行ろうと
    ノアは車か男の名前だし、心の「ここorこ」読みはこころないって思う。

  17. 名無しさん より:

    他人の名前を、キラキラ、キラキラうるさい。
    放っとけや。
    変わった名前だと子供がイジメられる~とか、
    お前らがイジメてんだって気付けよ。
    大人が他人の子供の名前をキラキラ馬鹿にして悪口言ってるから、
    それ聞いて育った子供がイジメるようになるんだよ。

    • 名無しさん より:

      とりあえず読める名前をつけろ話はそれからだ

      • 名無しさん より:

        読める名前を付けろって、自分の名前はもう決まっているから変えられないし、気に入っているから変える気もない。
        以前は「珍しい名前だね」としか言われなかったのに、
        最近は初対面の人に名前を教えると「キラキラネームってヤツ?」とか失礼な反応されるようになったんだよ。
        親が悪いって言うけど、別に変な親でもないのに他人に親の悪口言われる子供の気持ちが分からないのか?

    • 名無しさん より:

      同意
      低い知能がキラキラだと勝手に勘違いして馬鹿にしてる例もあるし

      特に「うらら」「みみ」なんてキラキラでもない!逆に古風で伝統的な良い名前じゃん!!!
      「○○彦」と「○○姫」と一緒で古事記の頃からある日本伝統の名前だぞ
      外人しかいないから誰も突っ込んでないけど
      日本人の名前を馬鹿にしてる糞みたいなスレ

  18. 名無しさん より:

    今井メロと成田童夢という兄と妹

  19. 名無しさん より:

    唯一神(ユイカ)ちゃんだけは認めるw

  20. 名無しさん より:

    今の学校の先生は本当に大変だと思うわ

  21. 名無しさん より:

    子供とペットの区別のつかんのかと。

  22. 名無しさん より:

    どうせ日本人来ないからいい加減日本人に対して質問するやうなスレを立てるな。
    知ったかぶりのバカしか来ないってまだわからんのか。

  23. 名無しさん より:

    キラキラネームの多くは、意味のない音読みの組み合わせ
    古代中国語音に起源のある読み(音読み)を用いながら当て字と言うのは万葉仮名と同じ。現代だとヤンキーがやたら使うイメージがある。だからイメージが悪いのだろう

    訓読みを用いた名の方が日本人としてのアイデンティティを自覚しやすい

    • 名無しさん より:

      おもいっきり訓読みの「くく」「のの」「みみ」「うらら」にまでキラキラだとか犬の名前とか馬鹿にしてる無知が居るんだけど??
      「くく」や「みみ」は自然名の古語だから神様の名前にも入ってるのに神社なんかでも由来読めないんだろう

      無知だから「○姫」という名前には難癖付けて「かずひこ」とか「ゆきひこ」は良いとか言いそう
      「○子」という女性名はもともとは男子の名前なのにそれを女に付けるって昭和に流行した(こいつらが言う)キラキラネームだという事も知らない
      小野妹子とか歴史で習ってても頭素通りしてるんだと思う
      キラキラネーム()なんて言ってるのはしょせんその程度の人達

  24. 名無しさん より:

    私の気が確かなら
    あくま君はあく君で落ち着いたと聞いた

  25. 名無しさん より:

    めるなたんカワユス

コメントを残す

■コメントに関するガイドライン
NGワードを含む場合はすぐには反映されませんのでご注意ください。
NGワードは性的な表現や差別的な表現です
そのような表現は伏字を使っていただければすぐ反映されます
マナーを守ってご利用ください。


サブコンテンツ

Sponsored Link


Parse error: syntax error, unexpected 'else' (T_ELSE) in /home/ailexwp1/kaigai-otaku.jp/public_html/wp-content/themes/keni62_wp_cool_1512311247/footer.php on line 38