海外の反応「なぜ日本人の英語の先生は英語を話せないの?」

 


日本で何年も先生をしていて分かったこと:公立校の英語の先生はピンキリで、英語を話せない人が多い。理由は下記の通り。
1)先生には英語を練習する時間がない
2)先生の年齢にもよる
3)先生になってから英語のトレーニングが受けられない場合が多い
4)海外での研修は高いし、休みを取るのが難しい

https://goo.gl/txDb9Bより翻訳


●残念なことに日本では、英語は大学受験のために必要な科目としてしか見られていないからね

●この現象は主に、日本人の英語の先生自身も英語をカタカナの発音や(重要なことに)グラマー分析に力を入れて学んできたからだろうね、話すことではなく「正しい」翻訳をすることに重きを置いてる

●自分がすごくフォーマルな着物を着てたら、英語の先生だという女性が近づいてきてなんども「It tastes good!(美味しい)」って言うんだ。
これってものすごく基礎レベルの英語なのに彼女はわかってなかった。それでも英語を30年教えてるっていうんだからね

●日本の教育システムは、英語を教えるのは英語ネイティブの先生にするとか検討すべき

●英語をちゃんと話せる人であれば、学校で英語を教える以上にいい仕事がたくさん見つかるもん

●日本人の女の子が交換留学プログラムでうちに数週間来たことがある。
彼女は、自分たちが紙に書いてあげたことは理解できるんだけど、話したことは全然わかってなかったよ

●日本人のコミュニケーションって、そんなにオープンでもないから英語を話す機会も少ない。
新しい言語を学んでも話す機会がほとんどないなら上達するのは難しいだろうね

●ライティング&リーディングって、スピーキング&リスニングとは違うからね。
自分も日本語を勉強しはじめたときは同じだった

●英語を話せて、英語圏に暮らしたことのある若い日本人を英語の先生としてリクルートすべき

●日本では英語って筆記試験に通るためにしか勉強されない科目だから

●先生だけじゃないよ。
私たち日本に行った時に、英語を話せるスタッフがいるというホテルに泊まったんだけど、ホテルについてスタッフに「ゴミ箱どこですか?」って聞いても理解していなかった

●自分は反対に、日本語を上手に話せるようになりたいと思ってて。
白人の先生がいるんだけどその人がすごく日本語話すの上手なんだ。
だからどうしてなのか聞いてみたら、日本で生まれたんだって言われたわ…

●生徒にしても先生にしてもお互いに日本語で会話してるしね

●日本語アクセントで英語の単語を使ってることと、日本で外国人とコミュニケーションとりたがらないのが原因かと…

●日本人が日本人に英語の話し方を教えてるからだろ!!!!

●高齢の先生がだめってことはないけどね…

●日本の教育システムはダメすぎ

●日本人の英語の先生に「Excuse me」ってどう発音するのって聞かれたことある

●グラマーにフォーカスしすぎるから英語を話せないんだよ

●自分はフリーランスで企業の従業員に英語を教えてる。
この業界では一番割のいい仕事の仕方

●自分があったことのある日本人の英語の先生の何人かは英語話せたけど、全ての単語を完璧に話すのは難しそうだった

●日本人は英語を学ぶことなんてあんまり気にかけてないからだろ

●俺がセキュリティとかドアマンのライセンスを持ってるからって、セキュリティガードになれるはずないでしょ?

●わ~、なんで日本人の多くが英語下手なのかようやくわかったよ

●日本語に外来語が多すぎるし、発音が独特だからな

https://www.facebook.com/GaijinPot/posts/10156273394714466より翻訳
 


45 Responses to “海外の反応「なぜ日本人の英語の先生は英語を話せないの?」”

  1. 名無しさん より:

    日教組に聞けば?
    君達と同じ極左の反日だから話が盛り上がると思うよ

    • 名無しさん より:

      殆どの人が客観的な意見や自己体験を述べてるだけだと思うんだけど…
      日本を上げる発言してなきゃ全部反日に見えるんだね。なんかかわいそう

  2. 名無しさん より:

    てか、大体の教師はただの学生上がりの奴ばかりなんだから
    卒業時は兎も角、10年も経てば第一線でやってる奴らよりは遥かに能力が劣りますがな

  3. 名無しさん より:

    英語の教師が日本中に何人いると思ってんねん
    全国で数千人くらいいるんじゃないか?
    英語ペラペラの教師を数千人も集められるわけねーだろ
    しかも安月給で

    お前らだって自国で日本語喋れる教師100人集めるのもキツイだろうが

    • 名無しさん より:

      マジレスすると日本以外の先進国や中国を含む途上国では「人間が話す言語」として「英語」が浸透しつつある
      英語を話したくないフランスでも英語を話せる人は日本よりも多い
      これはイギリスが世界覇権を取った後もアメリカが引き継いだことで
      日本以外の国は英語を話す敵国を学ぶために英語を子供に教育し始めた
      例えるならば日本の子供が生きていく為に算数を教わるのと似ている
      ところが日本の場合は英語を必要としない経済圏を作り出した
      日本の高度経済成長は今の中韓と同じく「円安で輸出産業を活性化させて、
      その外貨をインフラや投資に使う」ことで先進国になった
      ところがその後、日本がバブル崩壊すると世界の国々は日本語よりも
      英語の方が価値があるとして英語一筋になった
      つまり現在の世界で英語が他の国で学ばれているのかは、日本の
      バブル崩壊が原因ともいえる(付け加えると漢字も難しい)
      またアメリカがリーマンショックを受けて衰退しても、スペイン語や
      フランス語が英語よりも影響力がないのかは世界の大半は英語を話す
      アメリカの方が影響力があるので英語を学ぶべきだと思っている

      • 名無しさん より:

        バブルの崩壊と言うか、一方的なプラザ合意ね。

        • 名無しさん より:

          プラザ合意だけがバブル崩壊の要因じゃないよ
          それ以前に日米貿易摩擦やニクソンショックで
          米中接近によってアメリカの政財界はアメリカの
          利益を考えたら中国と組んだ方が良いと判断された

          そして現在、中国人は一部を除いて英語を全く話せず、
          英語を公用語と考えていない
          プラザ合意は日本がアメリカの衛星国だから出来たが
          中国は核保有国であり、今やアメリカの覇権を狙う国だ
          だから中国は日本と違って自ら衰退を選ぶことはできないから
          密かに日米英で弱体化工作を行っている

  4. 名無しさん より:

    例えばだな、一年ぐらい英語留学経験があってもペラペラにはならないよ。
    それに継続して話す環境にないと衰退する。
    それにちょっと話しが逸れるけど、日本にいる「英語教師」ってどれ程「教師」なんだろう?って思う。
    ちゃんと外国人に英語を「教える」レベルにあるのか?って思うわ。

    • 名無しさん より:

      白人や黒人で流暢な日本語で英語を教えることができないから問題なんだと思う
      例えば日本人で英語で分からない事があっても日本語を禁止されていたら質問も出来ない
      おまけに英語は発音が悪いと全く通じない言語だから、質問した生徒に
      英語ネイティブの英語教師は何を言っているのか理解できず、笑う
      笑われた日本人の生徒はもう二度と英語を話す気にならないだろう

      そもそも日本が英語圏じゃないのに英語を話すのは不可能に近い
      まして大人になって働くのにも英語話者の外国人が身近にいないから
      必要性を全く感じない

      それにスペイン語を話す州があるアメリカでも起きている
      なぜアメリカに居るのに英語を話せないんだと不満があるのは
      日本人からすれば日本に居るのに日本語を話さないだと一緒なんだけどね

  5. 名無しさん より:

    英語教師って言っても公務員かただのリーマンだしな
    採用されたら後はマイナス要素さえ作らないようにすれば一生安泰だもの
    向上心なんてあるわけねーべ

    ちなみに英語できる知人が英会話講師やってるけど給料も安いし待遇メッチャ悪いわ

  6. 名無しさん より:

    こんな感じの元スレが出るのも日本の事が気になるってのは否定できないが、
    深層意識で自分たちの言語である英語が持て囃されるのは当たり前だと思ってるから
    毎回毎回こんなアホな議題がちょくちょく上がるんだろうな。

  7. 名無しさん より:

    元々外来語は英語のみでは無いし学校英語は海外の書物を読むための基礎知識を学ぶだけでよかったはずなんだがGHQと日教組がおかしくしたんだろ

    1、研究者の多くは英会話は出来ないが英文はかなり高度な文章でも読める(ノーベル賞のおっさんでもそういう人が多い)

    2、頭が悪く外人とコミュニケーション取れればいいレベルの奴は文法とか英文読解は必要無い

    単純に英語と言っても2種類のアプローチがあって中途半端なのが今の学校英語
    まあ、英語圏の奴でも文法解らないで話している奴が多く単語の数もあまり知らない奴が多いので英文読解とか技術論文読めない、理解できない奴が多く「単に話せるだけ」ってのがアメリカなんかは半数以上だ

    • 名無しさん より:

      今時の一線級の研究者で英語話せない奴なんかほとんどいねーよ
      益川氏はかなり特殊な例で、彼がノーベル賞を取った研究を発表したのは1970年頃で今とは環境が全然違ったしな

      あと、「技術論文読めない」が「単に話せるだけ」になるなら日本人の8割が日本語を「単に話せるだけ」になるだろ

  8. 名無しさん より:

    公立の先生なんてそんなもんだろ、うちのとこは普通だったぞ

  9. 名無しさん より:

    ジスイズ、ア、ペン。
    マイネーム、イズ、イチロー、スズキ。
    ハウアー、ユー。
    ホワットタイム、イズイット、ナウ。

    この程度でも案外通じるよ。俺の実体験。
    コツは、巻き舌で言う事。

    • 名無しさん より:

      単語毎に発音すれば絶対伝わるよな
      日本人がlとrの発音とかfとhの発音とかsとthの発音とかが分けられないのは有名だから、そこもある程度察してくれるし

      ただある程度日本語化してて英語だと極端に発音が違うやつは注意な
      themeとか
      テーマって読んでも絶対伝わらない スィ(th)ームが正しい

  10. 名無しさん より:

    受験英語の為に文法を教えるだけやからな。
    言語ツールとして学んできてないしおしえない。だから日本人は話せない聞き取れない。

    • 名無しさん より:

      日本人は世界一無口な民族だから、外国語の会話力も上達しにくい。
      無口すぎて一言も日本語を使わない日があるという国だからね。

  11. 名無しさん より:

    skypeでレッスン受けさせろ
    教職に就くとその時間すら無いのかも知れんが

  12. 名無しさん より:

    教えるほうができないってなんなのと思うわ
    上達するわけねえだろ

  13. 名無しさん より:

    一般人には英会話は全く不要
    読み書きできることの方が大事

    • 名無しさん より:

      読み書きはできても和訳英訳が苦手なのが日本人w
      それでいて筆記体書くことにかけては英語圏の人間より上手い!

  14. 名無しさん より:

    いや、話せてるだろ

    TVで溢れる外人のどうしようも無い片言日本語=話せる
    日本人のそれ=話せない
    単なる感覚の違い
     外人が図々しいだけ

  15. 名無しさん より:

    わざわざ留学までして英語をネイティブレベルで学んだ人たちが
    英語教師になろうなんて思わないんじゃないかな。
    そういう人たちは、もっと高い位置に目標があると思うよ。

  16. 名無しさん より:

    30年前中学生だったが、満州生まれの日本人女性が英語教師だった。
    その時、その教師は50代後半だったと思う。
    留学経験もあり、常日頃から不必要に英語で話しかけてくる。
    だが、性格に問題があって、外国生活の優越感からか?
    やたら、日本をバカにするんだわ。発音をいちいちバカにしたりさ。
    そんなんだから、みんなが嫌って成績がちっとも上がらないw
    授業中に自分や家族の事ばかり話しては自慢する。

    結局、帰国子女みたいなのは、向かないんだよな。
    なんだろ?英語が話せるだけで、あれだけ自負するのって外国人ならではのことなのかな?
    だから、英語を話す人がそばにいるだけで、嫌になっちゃうんだよ。

  17. 名無しさん より:

    昔、英会話を一生勉強したけど
    使う機会がなく殆ど忘れてしまったな・・・

  18. 名無しさん より:

    英語教科≠英会話

    これに尽きる。

    • 名無しさん より:

      そうそ。だから英語教師≠英会話教師。
      てか外国では外国語教師=外国語会話教師ってのが普通なの?国語教師はディベートの先生じゃないし、古典教師は平安時代や古代中国の言葉で会話出来るわけではあるまい。

  19. 名無しさん より:

    受験に英会話がでれば、話せるようになる。

  20. 名無しさん より:

    これは誤解だよ
    話せるけど通じないだけだ

  21. 名無しさん より:

    英語が通じないから移民に難しい土地という地位を手に入れられてるから日本は英語が通用しない方がいい
    たまにしゃべれるやつがいればいい

  22.    より:

    海外の日本語教師だって日本語ペラペラやないで。

  23. 名無しさん より:

    ・会話で深い議論は「ほぼ」できない →読解力があれば事足りる
    ・価値ある書物の著者は亡くなっている事が多いが、著作が読めれば「対話」できる。
    ・ネット社会でも、ほぼ「読み書き」が主流
    ・「ガイジンとオトモダチになりたい」人はどうぞどうぞ会話頑張って。
    ・日本の英語の試験は「忍耐力」を測っている面もある(地道な努力をしない自分大好き人間が研究の世界に入ってこられると小保方事件みたいになる)

    …念のために言っておくが「対話」というのは比喩だからな。(ネットには救いがたい阿呆がいるから一応ふれておく)

    • 名無しさん より:

      英会話に対して、
      >「ガイジンとオトモダチになりたい」人はどうぞどうぞ会話頑張って。
      なんて認識の人が、読み書きでだけ深い「対話」ができるような英語力が身に付くとは思えないんだけどな…
      英語の読み書きはすごく高いレベルでできるけど、英会話はてんでダメなんて人、周りでほとんど見たことないんだけど…

      それに、通信技術の向上で、ビジネスシーンで英語を話さなきゃいけない場面も増えてきてるし、「ガイジンとオトモダチになりたい」だけの人以外でも英会話の必要性は生じてきてるんじゃないかな

  24. 名無しさん より:

    中学の時の英語教師は海外にホームステイしてたからALT?の外国人教師と授業中英語でやり取りしてたよ。17、8年前の話

  25. 名無しさん より:

    英文を訳せるのだから英語は分かってる。
    要は発音の訓練不足なだけ。

  26. 名無しさん より:

    まぁ、海外の日本語講師(外国人)の日本語が下手なのと根本は同じだよ。
    かなり拙い片言な上に、日本語の発音なんて大半が出来てない。単語ですら授業で教える以上のものを知らない事も多い。
    しかし、たまに流暢な日本語を話す人もいる。これは日本人の英語講師もだけど。

  27. 名無しさん より:

    これ聞くたび不思議。
    もはや20年も昔の田舎の高校だったけどAETのジェフと唯一コミュニケーション取れてたのはちゃんと英語のセンセイ(だけ)だったよ。
    その来たキャスリーンはも生徒もびっくりなシャイで無口めな人でノイローゼ気味になってたけど。

  28. 名無しさん より:

    外国人の日本語の先生がまともな日本語を話せないのと同じだ…

  29. 名無しさん より:

    日本の英語は難民対策の言語障壁だから
    相手の言ってることや文化、学問さえ理解できれば会話用の英語は不要
    (英語がかなり浸透すると難民の選択肢に入る数が激増する)

    難民が日本を選ばない最大の理由が言語による障害だからね

    • 名無しさん より:

      難民移民が日本に来ない理由なんて政府がストップかけてるからに決まってんだろ
      単なる外国人労働者と間違えてんじゃないの?

  30. 名無しさん より:

    英語の動画見て、スカイプで外国人と話していれば自然と話せるようになる。日常会話程度ならね。でも、外国人は特に日本の伝統文化について知りたがるから、日本の伝統文化を知らなきゃ英語が出来ても国際人とは言えない。

  31. 名無しさん より:

    最近よく、日本人が英語を話せないことは移民難民が日本に来る障壁になってて、
    文化侵略や犯罪率増加を防いでるって言ってる人がいるけど

    移民難民は政府がブロックしてるうちは
    日本人の英語話者率が100%になっても来ない

    単なる外国人労働者は、建設とか介護とか地方とか接客とか、人手が不足してるところがあるうちはどう足掻いても来る
    (ただ、安全性の確保が必要不可欠な医療事業で、日本語が難しいことが外国人参入の大きな障壁になっていることは事実)

    何より、日本人が英語を話せないことをいくら正当化したところで
    自分が英語を話せないことの言い訳にはならないぞ

  32. 名無しさん より:

    話せてたらおまえらの短期在住目的の日本での仕事なくなるぜ

  33. 名無しさん より:

    単純に英語しか取り柄のない人が日本で職を得るためにこうなればいいなーって言ってるようだ…

コメントを残す

■コメントに関するガイドライン
NGワードを含む場合はすぐには反映されませんのでご注意ください。
NGワードは性的な表現や差別的な表現です
そのような表現は伏字を使っていただければすぐ反映されます
マナーを守ってご利用ください。


サブコンテンツ

Sponsored Link


Parse error: syntax error, unexpected 'else' (T_ELSE) in /home/ailexwp1/kaigai-otaku.jp/public_html/wp-content/themes/keni62_wp_cool_1512311247/footer.php on line 38